Well, it comes down to access to health care. The Dominican Republic is not as wealthy as the U.S., Europe, and other industrialized nations. It is an ongoing challenge for this island nation to address-- as it is to the U.S. to this very day.
It should read "guevodoces"-- though I see that the misspelling prevails in a lot English-language articles, to include some medical literature. This term suffers from the same linguistic phenomenon that rendered the word "desesperado" or desperate, as a borrowing from Mexican Spanish into American English, becoming "desperado."
The word "guevo" is a street term common in Spanish-speaking Caribbean countries, derived from the word "huevo"-- meaning "egg." It is used to describe the testicles, but ultimately used for the entire male organ.
Same here, only Netflix and YouTube. Maybe some CATV at the Gym, and only during warmups. Broadcasting industry is behind the trend and day by day risk obsolescence.
The word "guevo" is a street term common in Spanish-speaking Caribbean countries, derived from the word "huevo"-- meaning "egg." It is used to describe the testicles, but ultimately used for the entire male organ.