I find it odd that I'm being quoted about this strange handicapped symbol since I took the picture of the car window last year (Nov 2005). I've posted it several times on different Japanese forums over the past year trying to find an answer to the Irish-on-Board warning sticker.
By the way, why is everyone calling me "Shuto" (meaning 'expressway' in Japanese) when my name is 'Taro'? Is this a Gaelic spelling handicap?
By the way, why is everyone calling me "Shuto" (meaning 'expressway' in Japanese) when my name is 'Taro'? Is this a Gaelic spelling handicap?
L8r...
Taro, the lame
http://news.3yen.com/