keysmaker's Comments

Well, this is probably true for translations from that languages to english, but I'm pretty sure for one of these: shlimazl would be exactly "salado" in the spanish spoken in Costa Rica, despite being a informal adjetive, it does fit perfectly to the meaning.

BTW: "Salado" means salty literally.
Abusive comment hidden. (Show it anyway.)
Login to comment.

Profile for keysmaker

  • Member Since 2012/08/11


Statistics

Comments

  • Threads Started 4
  • Replies Posted 0
  • Likes Received 0
  • Abuse Flags 0
X

This website uses cookies.

This website uses cookies to improve user experience. By using this website you consent to all cookies in accordance with our Privacy Policy.

I agree
 
Learn More