Parents, be careful what you name your children. A case in point is Pakistan's ambassador to Saudi Arabia, whose name is, shall we say, boastful of his manhood. The Saudi government found the gentleman's name unacceptable for public mention, and rejected his credentials. This is his second appointment, as his previous posting to Bahrain and the United Arab Emirates was deemed unacceptable to those governments, and for the same reason.
Link via
Ace of Spades HQ | Photo: HandMade Films
However I imagine that in Urdu the word zib is not slang for penis. So unfortunate name but nothing the parents could have expected.
I'm sure that some of the sames that people give to children here translate to something funny/unintended in other languages. For instance, Matt in Arabic means DEAD. Or the fact that Porntip is a girls name in Thailand
http://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Python's_Life_of_Brian