Ooh la la! Dalila Ayoun, a professor in French Linguistic, found that native French speakers can't agree on the genders of French nouns:
Fifty-six native French speakers, asked to assign the gender of 93 masculine words, uniformly agreed on only 17 of them. Asked to assign the gender of 50 feminine words, they uniformly agreed only 1 of them. Some of the words had been anecdotally identified as tricky cases, but others were plain old common nouns.
Link (Photo: Cyril Plapied [Flickr]) - via Gadling
Furthermore, the main goal of this article is to compare Adults vocabulary and Teenagers vocabulary, which only means that an older person knows better his native language than a younger one... I bet I could have found this between a 2 years child and a 5 years child too ...
But I think that this article is a kind of consolation for english speakers as the genders are a difficult part of french language to learn.
Once you speak French you don't really compute things as "feminin" or "masculin". It does not have a real meaning.
Speedo, unfortunately, is masculine.
It's true that on some words (I'm french too) which are not often used, we sometimes don't know. But I think it's the same for other languages which are using gender (spanish for example). For 99,9% of words, there is no problem at all ;)
Jeffrey > Yes, "De l'horreur!" means quite nothing ^^ "Quelle horreur !" is much better.
I've had the same problem with gender taking Latin and Spanish. Latin is the worst because there's also the "Neuter" gender, which leans towards being masculine, but isn't really.
Maybe that's what speedo is...
Those French think of everything. Imagine not knowing what gender your ass burger was...
- Clouthhh
that I've recently made; it helps you 'internalize' the 'rules' of identifying the gender of 95% of french nouns.
www.reflexarium.com
Regards,
Sean